lo correcto se consideraría "yo me acuerdo" o "yo recuerdo"

Necesito aclarar si el uso de: "Yo me recuerdo" es correcto o

lo correcto se consideraría "yo me acuerdo" o "yo recuerdo".

El verbo recordar no se usa como pronominal *recordarse, ni tampoco con la preposición de. Por analogía con acordarse de hay hablantes que pronominalizan el verbo transitivo recordar y dicen recordarse de.

Me acuerdo mucho de mi abuelo materno. =

Recuerdo mucho a mi abuelo materno.

Incorrecto:

*Me recuerdo mucho de mi abuelo materno.

Correcto:

Recuerdo mucho a mi abuelo materno.

Incorrecto:

*Yo me recuerdo del viaje de novios que hicimos a Venecia.

Correcto:

Yo me acuerdo del viaje de novios que hicimos a Venecia. =

Yo recuerdo el viaje de novios que hicimos a Venecia.

El verbo recordar es un verbo transitivo que se usa sin complemento preposicional. Es sinónimo del verbo acordarse de, que es un verbo pronominal que se usa con complemento preposicional introducido por la preposición de. La preposición de no se debe omitir cuando el complemento preposicional es una oración subordinada (acordarse de que), aunque la omisión de la preposición de ante la conjunción que es muy frecuente en la lengua hablada, sobre todo a nivel coloquial:

La recuerdo mucho.

Me acuerdo mucho de ella.

Recuerdo mucho a mis padres.

Me acuerdo mucho de mis padres.

Recuerdo que solía llevar siempre un sombrero de paja.

Me acuerdo de que solía llevar siempre un sombrero de paja.

Coloquial: Me acuerdo que solía llevar siempre un sombrero de paja.

Según Manuel Seco:

«Aunque hay testimonios antiguos:

Al recordarme de aquel beso y de aquellas palabras de despedida,

Yo veré si se recuerda que me ha visto alguna vez,

no es normal hoy el uso pronominal, ya sea como transitivo, ya sea como intransitivo con de:

¿No te recuerdas de aquel día?,

igualmente registrado en América.» [ver cita más abajo]

El verbo recordar puede a veces ir acompañado de un complemento con la preposición de que no está regido directamente por el verbo recordar y significa ‘un episodio’, ‘un rasgo del carácter’, ‘algo anecdótico’ que se recuerdade una persona o de una época:

Del maestro recordaba que miraba siempre por la ventana.



Por lo que recordamos de entonces, eran tiempos en los que...

Usos de recordar en Hispanoamérica:

En América existe un uso del verbo recordar como intransitivo y pronominal con el sentido de ‘despertarse’:

Me recordé de la siesta sobresaltado.

«Así como algunas personas omiten el de con frecuencia detrás de acordarse, de igual manera ponen el de detrás de recordar más a menudo que en la lengua consagrada. De la misma forma, y por analogía con acordarse, es frecuente convertir en reflexivo a recordar, siendo entonces empleado con de por las mismas personas que omiten correctamente el de cuando emplean aislado el verbo recordar:

Argentina: ¿Recuerdas de la primera conversación que tuvismos?

Chile: ¡Con qué entusiasmo recordaba del regocijo popular en aquellos buenos entonces!

El Salvador: ¿Cómo no iba a recordarse de eso?

México: -¿Es decir, que no recuerdas de tu mayor? -Sí, recuerdo de él.

Cuba: No me recuerdo de eso.»

[Kany, Charles E.: Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos, 1976, p. 412]

Hay dos locuciones con los verbos acordarse y recordar que significan ‘si la memoria no me engaña’:

Si mal no recuerdo. / Si no recuerdo mal.

Si mal no me acuerdo.


7389738685616713.html
7389848472994598.html
    PR.RU™